白小姐六和马报

中美团队国际配合音乐剧《乱世佳人》打开演出
更新时间:2019-01-22

在斯嘉丽的成长和恋情故事之外,法国主创也融入了一些独到的见解。“《乱世佳人》的经典人尽皆知,法国主创默认观众都像独特喜好这个IP的老友人,渴望能探讨一些深品位的感想、交流各自的观点。如作曲家通过大山姆和奶妈之口,表白了黑人也希望被命运善待、在阳光下奇特生涯的心声。”中方制作人乔静吐露。

英文版音乐剧《乱世佳人》以宏大华丽的舞美和流举措感的音乐带观众重温经典。法语原版的作曲家吉拉德·普莱斯居尔维克顺便飞来上海,观看了中国团队参加制作的英文版演出。他倍感惊喜:“音乐剧最大的优势就是可能用更多艺术手段来讲故事,这个版本也带给了人们不一样的视角。”

《乱世佳人》音乐剧曾有韩文版的改编,在乔静看来,韩国团队几乎抹去了美国内战的厚重历史背景,将风格改得更偏盛行,无奈传递原著中人物福气在战役动荡中从新洗牌的戏剧性翻转。为还原美国南方种植园绅士淑女的生活场景,中国团队此次准备了15车布景道具、500套富丽演出服跟100顶假发为制作升级,力求显现不输电影的“大片质感”。

《乱世佳人》最初是由美国女作家玛格丽特·米歇尔以南北战斗为背景创作的小说,经著名影星费雯丽出演电影后为中国观众熟知。对作曲家吉拉德来说,它是全家每年必须重温的经典。女儿成为法语原版中斯嘉丽的表演者,更让吉拉德在剧中倾注了对古代女性命运的人性关怀。

由中国团队参与制作,将法语音乐剧改编成英文版,对中国音乐剧行业来说还属于新的尝试。除了艰难的版权谈判、团队配合的时差问题之外,乔静坦言:“沟通是国际团队最大的成本。从剧本来说,大家都想做深入的大戏,每个国家的人对深刻的理解却是完全不同的。落实到具体的舞台细节,审雅观点也仁者见仁、智者见智。”

“斯嘉丽演唱的歌曲,音乐作风会随剧情推进而变革:少女时期比较轻快,逐渐加入更多配器、越来越有力,最后是交响乐团的伴奏。”吉拉德将斯嘉丽在战火纷飞中从任性的小姑娘,长成坚强勇敢的独破女性,视为创作主要落脚点。“在斯嘉丽的个性中,古代良多女性都能找到共鸣。”对剧中其余角色,吉拉德也以风格多样的歌曲传递运气变更的戏剧冲击跟人物间富强的情感张力。

作为法国音乐剧行业翘楚,吉拉德创作教训丰富,其作品多少度来华巡演,都叫好叫座。不过,将电影版4小时的剧情,稀释到音乐剧的150分钟里,如何取舍?吉拉德表示,创作开始前剧情就已了然于胸,音乐剧重现了斯嘉丽与白瑞德初见、亚特兰大大火等片子经典场景。

英文版音乐剧《浊世才子》上演照。 (制造方供图)

据悉,此次演出由中、法、美艺术家联合创作,中国团队主导制作。在选角环节,就从百老汇、伦敦西区和巴黎筛选了近两万份简历和试唱视频,“斯嘉丽”一角堪称千里挑一。上海场演出将持续到1月13日,而制作方也等候此次合作为中国音乐剧行业发展积累新教训。“毕竟,明天将来又是新的一天。”(本报记者 吴钰)